<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sohbet Odaları &#187; ingilizce</title>
	<atom:link href="http://www.bizsohbet.com/etiket/ingilizce/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bizsohbet.com</link>
	<description>BizSohbet.Com Bedava chat sohbet odaları En güzel aşk sevgi sözleri Kısa sms mesajları çet sitesi gibi bölümleri bulabilirsiniz.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 25 Jan 2012 21:48:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Amerikan Atasözleri</title>
		<link>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/amerikan-atasozleri.html</link>
		<comments>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/amerikan-atasozleri.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 15:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kelebek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Güzel Sözler]]></category>
		<category><![CDATA[amerika]]></category>
		<category><![CDATA[ata sözleri]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bizsohbet.com/?p=1412</guid>
		<description><![CDATA[Amerikan Atasözleri ve Anlamları Amerikan Atasözleri ingilizce Amerikan Atasözleri Amerikalılar çok enteresan ve ilginç atasözleri söylemişler arkadaşlar buyurun okuyun. Devlet memurları, başsız çivi gibidir; içeri sokabilirsiniz ama dışarı çıkaramazsınız. Eski zaman genç kızı,utanınca kızarırdı;şimdiki genç kız,kızarınca utanıyor. Hata işlemeyen hiçbirşey yapmıyor demektir. İtle yatan bitle kalkar. Kaybetmekten yılmayan, kazanmanın eşiğindedir. Komşunu sev, ama bahçe duvarını [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Amerikan Atasözleri ve Anlamları</strong> <strong>Amerikan Atasözleri ingilizce</strong> <strong>Amerikan Atasözleri</strong>

Amerikalılar çok enteresan ve ilginç atasözleri söylemişler arkadaşlar buyurun okuyun.

Devlet memurları, başsız çivi gibidir; içeri sokabilirsiniz ama dışarı çıkaramazsınız.

Eski zaman genç kızı,utanınca kızarırdı;şimdiki genç kız,kızarınca utanıyor.

Hata işlemeyen hiçbirşey yapmıyor demektir.

İtle yatan bitle kalkar.

Kaybetmekten yılmayan, kazanmanın eşiğindedir.

Komşunu sev, ama bahçe duvarını yıkma.

Odununu kendi kesen,iki kere ısınır.

Sır dolu kalp zindan,kalbin sahibi gardiyandır.

Talih bir defa güldü mü,talaşla beyin arasında fark yoktur.

Zorluk seni zorlayıncaya kadar, sen zorluğu zorla.

Ağaç diken, kendinden başkasını da sevdiğini gösterir.

Ağacın hatırladığını balta unutur.

Altın ateşle, kadın altınla, erkek kadınla imtihan edilir. 2 Eylül 2010

Balayı,genç gelinin omzunuzda ağlamayı bırakıp; ensenizde boza pişirmeye başladığı gün biter.

Balık ve konuk üç günde kokar.

Bir cümlenin ortasında 'ama' ya da 'fakat' varsa o cümlenin baş tarafına pek önem vermeyin.

Bir insan sana "eşek " derse umursama, ama 5 kişi sana "eşek" derse git kendine bir semer al.

Bir kadının yüzündeki ifade,sırtındaki elbiselerden daha mühimdir.

Birleşmek başlangıçtır, birliği sürdürmek gelişmedir; birlikte çalışmak başarıdır.

Cesur adamın bakışı, korkağın kılıcından daha çok düşman titretir.

Çaydanlık bakmakla kaynamaz.

Dehanın bir bölümü ilham,üç bölümü terdir.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/amerikan-atasozleri.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Atatürkün Hayatı ingilizce Türkçe</title>
		<link>http://www.bizsohbet.com/ataturk/ataturkun-hayati-ingilizce-turkce.html</link>
		<comments>http://www.bizsohbet.com/ataturk/ataturkun-hayati-ingilizce-turkce.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 22:37:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kelebek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Atatürk]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce]]></category>
		<category><![CDATA[mustafa kemal atatürk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bizsohbet.com/?p=945</guid>
		<description><![CDATA[İngilizce Atatürkün Hayatı - Bu yazımızda Atatürkün hayatını önce Türkçe sonra ingilizce olarak sizlerle paylaşacağız.. Atatürkün Hayatı 1881’de Selanik’te doğdu. Annesi Zübeyde Hanım, babası Ali Rıza Efendi’dir. Sırasıyla, Mahalle Mektebi, Şemsi Efendi Okulu, Selanik Mülkiye Rüştiyesi, Selanik Askeri Rüştiyesi, Selanik Askeri İdadisi, Harp Okulu ve Harp Akademisi’ne gitti. 1893 yılında Askeri Rüştiye’de okurken matematik öğretmeni [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>İngilizce Atatürkün Hayatı - Bu yazımızda Atatürkün hayatını önce Türkçe sonra ingilizce olarak sizlerle paylaşacağız..

<strong>Atatürkün Hayatı</strong>

1881’de Selanik’te doğdu. Annesi Zübeyde Hanım, babası Ali Rıza Efendi’dir. Sırasıyla, Mahalle Mektebi, Şemsi Efendi Okulu, Selanik Mülkiye Rüştiyesi, Selanik Askeri Rüştiyesi, Selanik Askeri İdadisi, Harp Okulu ve Harp Akademisi’ne gitti. 1893 yılında Askeri Rüştiye’de okurken matematik öğretmeni tarafından adına “Kemal” ilave edilerek Mustafa Kemal adını aldı. Harp Akademisi’nden yüzbaşı rütbesiyle mezun olarak Şam’da göreve başladı.

Osmanlı Devleti zamanında Trablusgarp Savaşı, Balkan Savaşları ve I. Dünya Savaşı’na katıldı. Osmanlı Devleti I. Dünya Savaşı’ndan yenik ayrılınca Mondros Ateşkes Antlaşması imzalandı. Bu antlaşma uyarınca vatan topraklarının işgalinin başlaması üzerine Mustafa Kemal, 19 Mayıs 1919’da Samsun’a çıkarak milli mücadeleyi başlattı.

Havza ve Amasya Genelgelerini yayınladıktan sonra, Erzurum ve Sivas Kongrelerini topladı. Sivas Kongresi ile bütün milli cemiyetleri tek çatı altında birleştirerek Anadolu ve Rumeli Müdafaai Hukuk Cemiyeti’ni kurdu. Sivas Kongresi’nin ardından İstanbul Hükümeti ile Amasya Görüşmesini yaptı. Böylece İstanbul Hükümeti, Temsil Heyetinin varlığını resmen tanımış oldu.

Mustafa Kemal, 23 Nisan 1920’de TBMM’nin açılması ile Meclis ve Hükümet Başkanlığına seçildi. 5 Ağustos 1921’de kendisine Meclis tarafından Başkomutanlık görevi verildi. Sakarya Savaşı’nın kazanılmasının ardından, Gazilik ünvanı ve Mareşallik rütbesi ile onurlandırıldı. Büyük Taarruzu yöneten ve düşmanın tamamen yurttan atılmasını sağlayan Gazi Mustafa Kemal, 29 Ekim 1923’de Cumhuriyetin ilan edilmesi ile beraber Türkiye Cumhuriyeti’nin ilk Cumhurbaşkanı oldu.

1934 yılında Gazi Mustafa Kemal’e meclis tarafından “Atatürk” soyadı verildi. Atatürk, gerçekleştirmiş olduğu inkılaplar ile Türkiye Cumhuriyeti’nin medeni ülkeler seviyesine çıkmasını sağladı. Türkiye Cumhuriyeti’nin kurucusu Gazi Mustafa Kemal Atatürk, 10 Kasım 1938’de Dolmabahçe Sarayı’nda hayata gözlerini yumdu.

<strong>Atatürk’s Life / Atatürk’ün Hayatı, The Founder of Turkey</strong>

He was born in 1881 (probably in the spring) in Salonica, then an Ottoman city, now in Greece. His father Ali Riza, a customs official turned lumber merchant, died when Mustafa was still a boy. His mother Zubeyde, a devout and strong-willed woman, raised him and his sister. First enrolled in a traditional religious school, he soon switched to a modern school. In 1893, he entered a military high school where his mathematics teacher gave him the second name Kemal (meaning perfection) in recognition of young Mustafa’s superior achievement. He was thereafter known as Mustafa Kemal.

In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called “Homeland and Freedom” to fight against the Sultan’s despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal’s career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli. He also briefly served as a staff officer in Salonica and Istanbul and as a military attache in Sofia.

In 1915, when Dardanelles campaign was launched, Colonel Mustafa Kemal became a national hero by winning successive victories and finally repelling the invaders. Promoted to general in 1916, at age 35, he liberated two major provinces in eastern Turkey that year. In the next two years, he served as commander of several Ottoman armies in Palestine, Aleppo, and elsewhere, achieving ...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bizsohbet.com/ataturk/ataturkun-hayati-ingilizce-turkce.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ingilizce msn nickleri</title>
		<link>http://www.bizsohbet.com/msn-nickleri/ingilizce-msn-nickleri.html</link>
		<comments>http://www.bizsohbet.com/msn-nickleri/ingilizce-msn-nickleri.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 21:17:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kelebek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Msn Nickleri]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bizsohbet.com/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[En güzel ingilizce 2010 msn nickleri - All the souls that would die just to feel alive But I'll never let you go If you promised not to fade away Türkçe Anlamı : Tüm ruhlar ölebilr,sadece canlı hissedenler Ama asla gitmene izin vermeyeceğim Eğer söz verdiysen solup gitmez ingizlice Msn Nickleri : No longer waiting, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En güzel ingilizce 2010 msn nickleri - All the souls that would die just to feel alive But I'll never let you go If you promised not to fade away
Türkçe Anlamı : Tüm ruhlar ölebilr,sadece canlı hissedenler Ama asla gitmene izin vermeyeceğim Eğer söz verdiysen solup gitmez


ingizlice Msn Nickleri : No longer waiting, remove illusions ; No more complaining, forget confusion
Türkçe Anlamı : uzun beklemeler yok,ilizyonları kaldır ; daha fazla yakınmak yok,karışıklığı unut


ingizlice Msn Nickleri : Here in the darkness I know myself Can't break free until I let it go Let me go
Türkçe Anlamı : Burada karanlık çöktüğünde,kendimi tanıyorum Gitmeme izin verinceye kadar beni özgürce koparamazsın Gitmeme izin ver



ingizlice Msn Nickleri : See you at the bitter end From the time we intercepted Feels more like suicide...
Türkçe Anlamı : Acı sonda buluşuruz Yollarımız kesildiğinden beri İntiharmış gibi geliyor


ingizlice Msn Nickleri : You won't cry for my absence, I know Because you forgot me long ago.
Türkçe Anlamı : Benim yokluğum için ağlamayacaksın, biliyorum. Çünkü Beni çok önce unuttun


ingizlice Msn Nickleri : You're too important for anyone.
Türkçe Anlamı : Sen birisi için çok önemlisin


ingizlice Msn Nickleri : your my wonderful angel
Türkçe Anlamı : Sen Benim Biricik Meleğimsin


ingizlice Msn Nickleri : my love is going forever
Türkçe Anlamı : Aşkımız 1 ömür Boyu Sürücek


ingizlice Msn Nickleri : my heart hits with you
Türkçe Anlamı : Seninle Atıyor Bu Kalp


ingizlice Msn Nickleri : the way you died i learnt how to love
Türkçe Anlamı : Seni Olduğun Gibi Sevmeyi öğrendim


ingizlice Msn Nickleri : I'm just a girl with a crush on you
Türkçe Anlamı : ben sadece sana aptalca bir aşkla bağlı bir kızım


ingizlice Msn Nickleri : YOUR MY FIST AND LAST LOVE
Türkçe Anlamı : Sen iLk ve Son Aşkımsın


ingizlice Msn Nickleri : You see that shackle? I'm Your sLavee...!
Türkçe Anlamı : Kelepcelerı Goruyormusun ? Ben senın KöLenim..


ingizlice Msn Nickleri : Love me,cause inside I'm slowly dying call me, don't you know that my heart is crying?
Türkçe Anlamı : Sev beni,çünkü içten içe yavaşça ölüyorum Seslen bana,kalbimin ağladığını bilmiyor musun?


ingizlice Msn Nickleri : YOUR THE BEST PERSON IN THE WORLD
Türkçe Anlamı : Sen Dünyanın EN Güzel insanısın


ingizlice Msn Nickleri : If you show Me reaL Love baby i'll show you mine..
Türkçe Anlamı : bebeim eğer bana gercek askını gosterırsen bende sana benımkını gosterırım.


ingizlice Msn Nickleri : Look into my eyes, you will find sadness and loneliness Just look inside my soul, i'm feeling so empty, empty...
Türkçe Anlamı : Gözlerime bak,yalnızlığı ve üzüntüyü bulacaksın Sadece ruhumun içine bak, çok boş hissediyorum,boş.


ingizlice Msn Nickleri : your more buitiful than every one else and more eye catching
Türkçe Anlamı : Herkezden Daha Güzelsin ve daha Çekicisin


ingizlice Msn Nickleri : I've become so numb , i cant feeL you theree..
Türkçe Anlamı : Çok hissizleştim , senin burda olduğunu biLe hissedemiyorum..!


ingizlice Msn Nickleri : Baby Everytime you touch me I become a hero I'll make you safe No matter where you are And bring you
Türkçe Anlamı : bebeğim bana her dokunduğunda bir kahraman olurum seni koruyacağım nerede olduğun önemli değil seni getireceğim


ingizlice Msn ...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bizsohbet.com/msn-nickleri/ingilizce-msn-nickleri.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ingilizce Sözler</title>
		<link>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/ingilizce-sozler.html</link>
		<comments>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/ingilizce-sozler.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Dec 2009 13:25:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kelebek</dc:creator>
				<category><![CDATA[Güzel Sözler]]></category>
		<category><![CDATA[ingilizce]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bizsohbet.com/?p=97</guid>
		<description><![CDATA[Çok güzel ingilizce sözler ve türkçe anlamları - life is too shortto spend yor life with me my baby? ıf you want me my babay l m ready for you hayat cok kısa bebeğim benımle bu hayatı beraber yaşamaya hazırmısın? Eğer istiyorsan ben Hazırım Senin için you my littel worlds big sun Sen Benim Küçük [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Çok güzel ingilizce sözler ve türkçe anlamları - life is too shortto spend yor life with me my baby? ıf you want me my babay l m ready for you
hayat cok kısa bebeğim benımle bu hayatı beraber yaşamaya hazırmısın? Eğer istiyorsan ben Hazırım Senin için


you my littel worlds big sun
Sen Benim Küçük Dünyamın Büyük Güneşisin


I'm just a crazy kind of girl I wanna shop around , I've just begun Don't wanna settle down
( ben cılgın bır kızım alıswerıs yapmak ıstıyorum..daha yenı basladım durulmak ıstemiyorum..)


I'll love you forever | with all ( of ) my heart and soul
Bütün kalbim ve ruhumla seni sonsuza kadar seveceğim


in a lie world your my real one
Yalan Dünyadaki Gerçek Hayalimsin


Things I loved before, are now for saLe..
(önceden sewdiğim hersy şimdi satılık..)


didint you love me pls come back
beni hic sevmedinmi lutfen geri gel


l dont want live.l l want love you only
Yaşamak Değil Sadece Seni Sevmek istiyorum.


I feel so empty inside without you
Bana sensiz her şey bomboş geliyor


i love you how you are
Seni her Halinle Seviyorum Aşkım


wher are you im so bad if i tell you wood you come back
nerdesin cok kotuyum don desem donermisin


I love you more and more with each passing day
Her geçen gün seni daha çok seviyorum


love is good with you baBy
Aşk Seninle Güzel Bebeğim


wher ever i look i see you
nereye baksam seni goruyorum


She said I'm leaving..Cause He cant take the pain..It is hard to continue this love it aint same..
(gidiyorum dedi çünkü acıya dayanamıyordu..bu aşka dewam etmek zordu we hicbirsey aynı değildi...)


wher ever you go my heart is with you
Nereye Gidersen Git Kalbim Seninle


You are someone in the world, but for someone you are the world!
dünyadaki herhangi birisin,ama herhangi biri için sen dünyasın


I miss you more and more with each passing day
Her geçen gün seni daha çok özlüyorum


you can get everythingin in life with me my darling?
hayatındaki her şeyi benimle paylaşırmısın sevgilim?


Adını Kalbime Yazdım Aşkım
i rout your name to my heart


Do you ever wanna run away?Do you locked yourself in your room , with the radio on turned up so loud..No one hears your screaming..
(Hic uzaklara kacmak istedinmi? kendını hıc odana kitledinmi..radyonun kısık sesını arttırarak..Hıc kımse duymaz senın çığlıklarını..)


i want to hold your hand baby
elini tutmak istiyorum bebeğim


Love is difficult to find, wonderful to have, easy to lose and hard to forget!
aşkı bulmak zor,sahip olmak harika,kaybetmek kolay ve unutmak zor.


im in love with your eyes and loving you
Sana gözlerine aşığım ve sana..


l'm living happy days with you
Seninle Yaşıyorum Mutluluğu


You are the angel of my dreams
Rüyalarımdaki meleksin


l'm with you all yor life my darling
Her zaman Yanındayım Sevgilim


with a lie world i love you for real
Seni Yalan Dünyada gerçek Aşkımla Sevdim


I've become so numb , i cant feeL you theree..
(Çok hissizleştim , senin burda olduğunu biLe hissedemiyorum..! )


your my real dearm
Sen Hayallerimdeki Gerçeksin


all ways we are happy all our life my darling
Birlikte Nice Mutlu Yıllara Aşkım


You don't know how much I love you
Bilemezsin seni nekadar çok seviyorum


You are so special girl like flowers in this world! And if you would be a gift I would give ...</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bizsohbet.com/guzel-sozler/ingilizce-sozler.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)

Served from: www.bizsohbet.com @ 2012-02-06 15:38:40 -->
